Неплохо, решил он. Голос его прозвучал хрипловато, в нем слышалась нотка нетерпения, возможно, усталости. Ее же голос был таким, каким он его помнил: мелодично-сексуальным, грудным.

— Итан. Как ты живешь?

Проигнорировав всплеск желания, возникшего у него внутри, Итан откинулся в кресле.

— Замечательно, но я немного удивлен. Не думал, что ты меня еще помнишь, Клер.

— Я помню тебя.

— Я тоже. — Черт, не так громко. — Так чем я тебе обязан?

— Мне надо поговорить с тобой

— Мейфилды заинтересовались новой системой страхования? Надеюсь, ты не рассчитываешь на семейную скидку?

Клер проигнорировала этот выпад.

— Нет, на самом деле… у меня личный вопрос.

Итан выпрямился.

— Между нами никогда не было ничего личного.

— Мы были женаты, — напомнила она.

— Разве пару дней, проведенных в качестве мужа и жены, можно назвать настоящим браком? — тихо спросил он.

— Иногда мне казалось, что он был настоящим.

Эти слова удивили Итана. Они заставили его вспомнить то, что он старался забыть.

— Ну, в этом отношении у тебя больше опыта, чем у меня, — ответил он.

— Что ты имеешь в виду?

Клер пришла в замешательство, и он почувствовал, что оно было искренним, но не хотел прийти к ней на выручку, иначе все закончилось бы воспоминаниями о прошлом.

— Послушай, Клер, я занят.

— Знаю. Кстати, я смотрела сайт твоей компании. — В ее голосе промелькнула улыбка, когда она добавила: — «Сивер Секьюрити» имеет успех. Ты, должно быть, гордишься этим.

— Да. Ты поэтому мне позвонила?

— В действительности мне нужно вернуть тебе кое-что. И поговорить. Я звоню, чтобы договориться о встрече — возможно, на этой неделе. Обещаю, что не займу у тебя много времени.

— Ты уже заняла. Кроме того, на этой неделе я буду в отъезде.



11 из 97