Карли встала из-за стола и подошла к окну.

— Так ты расскажешь мне о Джеймсе? — спросила она, повернувшись к Дэву. — Мне кажется, ты его хорошо знаешь.

Дэв не был уверен, что хуже для нее: услышать правду или пребывать в неведении. Но она имела право знать все о подлеце, за которого чуть не вышла замуж.

— Ты не единственная женщина, которую он обманул. Жена моего старшего брата, Элли, прошла через нечто подобное.

— Она вышла за него?

— Нет, до свадьбы дело не дошло, слава богу. Джеймс каким-то образом узнал, что земля, которой владели Элли и ее братья, богата нефтью. Он пытался купить участок, но поскольку братья отказались продавать землю, ему ничего другого не оставалось, как жениться на их сестре.

— О боже… — прошептала Карли, ее лицо побледнело.

Дэву показалось, что она сейчас упадет в обморок. Он поспешно подошел к ней и поддержал за руку.

— Ты в порядке?

— Да, — ответила она одними губами. — Я и представления не имела… — Карли посмотрела на него, и на ее лице появилась печальная улыбка, — я даже не знаю, как тебя отблагодарить за то, что ты мне рассказал.

Дэв решил сменить тему разговора.

— Какой размер ты носишь?

Не ожидая такого вопроса, Карли растерялась. Его взгляд пронзил ее до костей, и по ее телу пробежала дрожь. Она потерла ладони, чтобы снять напряжение и не дать ему понять, как действует на нее его взгляд.

— Восьмой. А что?

Карли проследила за тем, как он прошел через всю комнату, взял телефонную трубку и набрал номер.



17 из 97