- Прости?

- Если идти по Ноттинг-Хилл, видны огромные белые террасы по обе стороны улицы, правильно?

- Правильно, - недоуменно ответила Лиза.

- Но ты не знаешь, что за многими из них тянутся обширные общие сады. Некоторые почти как парки. Ветвистые деревья, розы. Иметь дом в этой части города - престижно.

Лиза сразу представила себе зеленые аллеи, деревья в весенней листве, птиц, вьющих гнезда, пространство. Она вздохнула.

- Ты любишь сады? - поинтересовалась Татьяна.

- Не знаю, - неопределенно ответила Лиза, хотя ее мечтательный взгляд говорил совсем о другом. Татьяна приняла решение:

- Въезжай с понедельника.

Лиза так и поступила.

Стоял ветреный день, с вишен сдувало цветки. Это было похоже на вьюгу. У Лизы было мало вещей. Она выгрузила свои коробки в гостиной, заплатила за разгрузку и вызвала такси, чтобы успеть на работу хотя бы к одиннадцати.

В офисе Лизу встретили громкими возгласами.

- Привет, привет, сегодня на половину рабочего дня? - спросил Роб, ее напарник.

- Я переезжала, - отрывисто пояснила Лиза. Она села за стол и набрала свой код.

Брови у Роба поднялись. Лиза рассказывала ему о лекции Сэма.

- Ты не обманываешь, нет?

Она внимательно смотрела на экран, но взгляд ее сверкнул злобным зеленым огнем.

- Да-да, не успел босс сказать, как сразу подействовало.

- Сэм будет сражен. Спорю, он проверит, - задумался Роб. - Только чтобы убедиться, что на этот раз ты сделала правильный выбор.

- Если он сделает это, - хихикнула Лиза, - то будет сражен.

Для нее самой переезд оказался приятным сюрпризом. Единственно, что беспокоило ее, так это сама Татьяна, вернее, ее энтузиазм. На следующий день она устроила ей экскурсию по дому, обставленному удивительной мебелью, папоротниками и предметами искусства, по саду, зеленому и уединенному, как и представляла Лиза, и по местным магазинам - по всем, начиная с магазина нижнего белья и кончая книжным. Было видно, что Татьяна необычайно рада ей.



11 из 115