— Если мы сейчас устроим драку, — продолжил Грег, — то обязательно разбудим весь дом. А может, и всю улицу.

— Скорее всего, — согласился Крис.

— В этом случае рассвет мы встретим, скорее всего, в полицейском участке. А лично у меня были совсем другие планы.

— У меня тоже.

— Вот ты, например, зачем в сарай приперся? — спросил Грег.

— За лестницей, — неохотно признался Крис.

— Понятно. Я, между прочим, тоже.

— Я собирался корзину с цветами на подоконник поставить.

— Цветы от Жана Фурье? — спросил Грег.

— Да, — кивнул Крис. — Розы. Нераспустившиеся бутоны.

— Самая большая корзина? — снова спросил Грег. — С белой ленточкой? — В его голосе появились странные нотки.

— С розовой, — пробурчал Крис. — А ты откуда все это знаешь?

— У дураков мысли сходятся, — с сарказмом произнес Грег и достал откуда-то из-за спины большую корзину с розами.

Крис молча хлопал глазами, вглядываясь в темноте в это чудо флористического искусства.

— А твоя где? — спросил Грег.

— На улице оставил.

— И что будем делать?

— Что-что, — пробубнил Крис себе под нос. — Что собирались, то и будем. — Где эта чертова лестница?!

Вскоре две тени вышли из сарая и направились к спящему дому. Одна из теней держала в руках лестницу, вторая — две корзины с цветами. Они обошли дом слева и приставили лестницу к одному из окон второго этажа.

— Кто первый? — раздался еле слышный шепот.

— Давай сначала я, — произнес Грег.

— Почему это ты?! — возмутился Крис.

— Ну, если ты умираешь от нетерпения, лезь сам.

— И полезу, — произнес Крис. — Только крепче держи лестницу.

Крис взял в левую руку корзину и начал осторожно карабкаться вверх по лестнице. Грегу который остался внизу, казалось, что Крис делает все чрезвычайно медленно.



2 из 126