
Я обрадовалась. Мне совсем не хотелось спать одной в этом жутком доме. Я вспомнила, как Франсин говорила, что не бывает все только плохо… или только хорошо. Всегда должно быть хоть чуточку другого. И сейчас эта мысль успокаивала меня.
В комнате было две кровати.
— Вы можете выбрать сами, кто где будет спать, — сказала тетя Грейс, а Франсин позже заметила, что она сказала то, как будто предлагала нам все мирские блага.
Она ответила:
— Спасибо, тетя Грейс.
— Теперь вам надо умыться и переодеться с дороги. Ужин будет через час. Ваш дедушка не выносит опозданий.
— Конечно! — сказала Франсин, и я почувствовала в ее голосе истерические нотки. — Здесь так темно, — продолжала она. — Я ничего не вижу. — Она подошла к окну и отдернула штору. — Вот! Так-то лучше. О, какой прекрасный вид!
Я подошла к окну. Тетя Грейс встала позади нас.
— Это Рэнтаунский лес, — сказала она.
— Как интересно. Я так люблю леса. А далеко до моря, тетя Грейс?
— Около десяти миль.
Франсин повернулась к ней.
— Я так люблю море. Мы были окружены морем со всех сторон. Поэтому мы его любим.
— Да, — сказала тетя Грейс. — Да, наверное. Сейчас я прикажу принести вам горячей воды.
— Тетя Грейс, — продолжала Франсин, — вы сестра нашего отца, но вы ничего не спрашиваете о нем. Вам что, не интересно узнать о вашем брате?
Я видела ее лицо, освещенное лучом солнца, падавшим из окна. Оно перекосилось, и, казалось, она вот-вот заплачет.
— Ваш дедушка запретил говорить о нем, — сказала она.
— Ваш родной брат…
— Он повел себя… недостойно. Ваш дедушка…
— Он здесь устанавливает законы, понятно, — сказала Франсин.
— Я… я вас не понимаю. — Тетя Грейс старалась показаться суровой. — Вы молоды, — продолжала она, — и вам надо многому научиться, и я хочу дать вам совет. Никогда… никогда больше не разговаривайте так с дедушкой. Нельзя говорить, что он неправ. Он…
