
В темных глазах Уитни мелькнуло нечто вроде улыбки, хотя Ева не была в этом уверена.
- Советую обратиться в бюро ремонта, лейтенант.
- Наше бюро ремонта, майор, это сборище олухов!
- А наш бюджет - сборище дыр. - Уитни вошел в кабинет, закрыл за собой дверь, огляделся и покачал головой. - Ваш ранг, Даллас, дает вам право сменить эту каморку на что-нибудь более приличное.
- Меня он вполне устраивает, сэр.
- Вы всегда так говорите. В этом автомате кофе ваш или департамента?
- Мой, сэр. Хотите чашечку?
- С удовольствием.
Ева повернулась к кофеварке. Закрытая дверь означала, что Уитни хочет поговорить с ней наедине, а согласие выпить кофе - желание, чтобы она не ощущала напряжения. Это сочетание нервировало Еву, но ее рука не дрожала, когда она передавала Уитни чашку, а глаза, устремленные на него, оставались спокойными.
Майор был крупным мужчиной с суровым лицом, широкими плечами и зачастую усталым взглядом.
- Сегодня, рано утром, вы обнаружили убийство, - начал он и сделал достаточно долгую паузу, чтобы попробовать и оценить кофе из первосортных зерен, которые можно было приобрести на деньги Рорка.
- Да, сэр. Жертву только что идентифицировали. Мне нужно уведомить ближайших родственников. - Она бросила сердитый взгляд на компьютер. - Но сначала я должна вытянуть информацию из этого чертова агрегата. К концу дня я представлю вам рапорт.
- Я уже получил рапорт полицейского, первым оказавшегося на месте преступления. Вместе с жалобой. Кажется, вы с Бауэрс не поладили?
- Я сделала ей замечание. Вполне заслуженное.
- Она жалуется, что вы использовали при этом неподобающие и оскорбительные выражения. - Когда Ева закатила глаза, Уитни улыбнулся. - Мы с вами знаем, что подобные жалобы всего лишь вздорный бред очередного зануды. Однако... - Его лицо вновь стало серьезным. - Она также утверждает, что вы небрежно работали на месте преступления, использовали в своих интересах ее стажера, а ей угрожали физической расправой.
