
— Ну да, это самый веский довод! — Девушка открыла было рот, но Зак повелительно вскинул руку. — Нет-нет, я вовсе не собираюсь высмеивать вас или Марну! Я и сам живу, повинуясь голосу своих инстинктов, а не только логическим доводам. Так значит, именно из-за Карпатана вам надо действовать как можно быстрее?
Кира кивнула.
— Я едва не впала в отчаяние и не знала, что делать. Я боюсь этого человека. Тогда Марна прислала за мной и рассказала о вас.
— Правда? — напряженно переспросил Зак. — И что же она вам рассказала?
— Чересчур мало. Только о том, как много лет назад вы кочевали с ее табором. Марна сказала, что встретила вас, когда оставила на несколько месяцев дворец и вернулась в табор ухаживать за умирающей матерью. Насколько и поняла, Марна следила за вами все эти годы и считает, что если кто-то и может вызволить ее из заточения, то именно вы. Она говорила, что вместе с человеком по имени Ник О'Браен вы отправились сразу после революции в Саид-Абабу и освободили своих служащих, которые были взяты в заложники. Это правда?
Зак кивнул.
— В государстве, раздираемом войнами, куда легче манипулировать властями, чем в политически стабильной монархии.
В глазах Киры отразился неподдельный ужас.
— Неужели вы откажетесь… — Она осеклась, помолчала. — Марна велела передать вам сообщение. Понятия не имею, что оно означает, но Марна сказала, что вы поймете. Она просила передать, что наступило время мондавы.
Сердце Зака оглушительно застучало, голова пошла кругом. Он стиснул зубы, стараясь не выдать своего смятения.
— Мондава — тамровийское слово. Я не так много выучил в то лето. Вы наверняка лучше знаете, что оно означает.
— Обручение, — сказала Кира.
Зак покачал головой.
— Не совсем. В наречии соплеменников Марны это слово значит «бессмертный союз».
Глаза Киры заблестели от любопытства.
— Так вы действительно поняли, что она имела в виду?
