Впрочем, скорее всего для здешней челяди не был неожиданностью визит особы женского пола. Из газетных статей, которые Кира просмотрела накануне, явствовало, что в доме Зака Деймона — и в его постели — постоянно присутствовала какая-нибудь женщина. За долгие годы, если верить журналистам, известные красавицы перебывали его любовницами. Теперь, увидев Зака Деймона своими глазами, Кира не сомневалась, что газеты писали правду. От этого человека не просто веяло силой и мужеством — он обладал неотразимой мужской красотой, которая во все времена безотказно действовала на женщин. Кира надеялась, что сумеет поговорить с Заком прежде, чем тот прикажет вышвырнуть ее из своего дома. Мэллори — или как ее там — сегодня вечером придется подождать. Проблема, которую предстоит решить Кире, куда важнее сиюминутных любовных утех Зака Деймона.

Пожалуй, стоит расположиться поудобнее — кто знает, сколько придется ждать! Кира сняла плащ и бросила его на диван возле камина. Затем девушка дрожащими пальцами расправила легкое шифоновое платье — и только теперь поняла, как сильно волнуется. Можно подумать, что она пришла сюда не по делу, а на любовное свидание! И зачем она надела это платье? Лучше было предстать перед Заком холодной и сдержанной, говорить с ним исключительно в деловом тоне. Кира, однако, безотчетно оделась так, чтобы выглядеть как можно соблазнительнее. Единственное оружие, которое может позволить себе в этой борьбе принцесса Руби. Многие мужчины говорили ей, что она красива. Кира готова была поверить, что это верно хотя бы отчасти, ведь большинство этих краснобаев желало получить что-то взамен. Но были среди них и такие, чья искренность не вызывала сомнений. Так что, может быть… А впрочем, какая разница? Ей не надо очаровывать Зака Деймона. Он либо согласится, либо не согласится сделать то, о чем она его попросит.



7 из 127