Зои вышла из спальни, держа на руках девочку. Та выглядела сонной, но спать явно не собиралась. И хотя Купер мало что понимал в детях, даже ему показалось, что это не очень хороший признак. Зои молча подошла к столу, опустилась на стул, посадила ребенка на колени и продолжила раскладывать пасьянс.

Брайант отвернулся к окну и посмотрел на падающий снег.

— Думаю, перемирие — это хорошая идея.

— Замечательно, теперь мы можем вести себя вежливо.

Купер кивнул и расслабился. Нужно только быть осторожным в выборе темы разговора. К счастью, погода могла ему в этом помочь.

— Я никогда не видел такого снегопада.

— А я видела. И не один раз. Дафна, дорогая, не хватай карты.

Купер перевел взгляд на стол. Зои придерживала дочь на коленях одной рукой, а другой пыталась выдернуть карты из цепких пальчиков Дафны. Зои улыбнулась мужчине.

— Вы не слишком обидитесь, если я попрошу вас положить эту красную семерку на вон ту черную восьмерку?

Он выполнил эту просьбу.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста. Не хочешь, чтобы я положил красную четверку на черную пятерку?

— Какую четверку?

— А вот эту, — произнес он и, взяв карту, положил ее на место.

— Ой, а я ее и не видела! Спасибо.

Он сел за стол напротив Зои и взял оставшиеся карты.

— Ты выкладываешь по одной карте или по три?

— По три.

— Мешаешь или выкладываешь по порядку?

Зои в ужасе воззрилась на мужчину.

— Я всегда раскладываю по порядку! Я играю честно!

Мужчина попытался сдержать улыбку. У этой особы занятные представления о нравственности!

— Как угодно, — он снял три карты и положил их перед Зои. Та вздохнула.

— Ничего. Давайте еще.

Купер снял следующие три и снова положил их на стол.

— О, туз! — Она посмотрела на мужчину. — Вы знаете, куда его нужно класть?



17 из 96