Он едва успел подхватить девочку. Зои убежала. Держа ребенка на вытянутых руках, Купер пытался сообразить, что ему нужно делать.

— Твоя мама сейчас вернется, — сказал он ребенку.

Дафна начала плакать.

— Да. Конечно, — сказал Купер и решил подождать. Потом подождал еще немножко. И еще чуть-чуть.

Наконец, решив, что пора что-то делать, мужчина вошел в спальню.

— Все в порядке? — задал он вопрос у двери в ванную комнату.

Зои открыла дверь и вышла.

— Нет. Не в порядке. Я действительно заболела.

Купер покрылся холодным потом.

— И что же значит «действительно заболела»?

— Это значит, что тебе придется сегодня посидеть с Дафной… хотя бы несколько часов. Эта болезнь всего лишь на сутки, к завтрашнему утру я обязательно поправлюсь.

— К завтрашнему утру!? — Глаза мужчины расширились от ужаса, сердце бешено застучало. — Я не могу этого сделать!

— Придется, — сказала Зои и упала на кровать лицом вниз, словно у нее не было сил даже нормально лечь.

— Ты не понимаешь! Я не могу! Я просто не знаю, как управляться с ребенком!

— А мне казалось, что с телятами ты уже всему научился.

— Но мне не приходилось надевать на них подгузники!

Зои даже не подняла головы.

— Извини, Купер. Тебе придется научиться. И все ты умеешь. Меня же никто не учил заботиться о дочке. Я до всего доходила сама. И Дафна тебе поможет.

— Ты думаешь, она… — Он посмотрел на кровать. Зои уже спала. Купер перевел взгляд на Дафну. Она схватила его ручкой за волоски на подбородке и дернула. — Ой!

Дафна рассмеялась. Купер застонал.

— Зои?!

Девушка даже не шелохнулась. Купер от отчаяния чуть не упал рядом. Он ведь не имеет ни малейшего представления о том, как обращаться с ребенком!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ



30 из 96