
Сэл как можно спокойней отнесся к его угрозам, продолжая стоять, скрестив руки на груди.
— Нет. Доктор сказал, что ты сам позднее должен все вспомнить.
Терри положил костыли на пол и вытянулся в кресле. Как он ни старался напрячь память, ничего не получалось. В голове возникали какие-то обрывки разговоров, отдельные слова по-испански и по-португальски. Всплывали какие-то лица, а потом все исчезало в тумане. Полный провал памяти длиной в три недели. Он только помнил, что покидал Штаты на персональном самолете. Помнил и то, что очнулся на борту того же самолета, когда срок задания истек. Но то, что происходило в промежутке, он вспомнить не мог. Он потрогал шрам на щеке. Как дополнение к нему пуля в ноге и легкое сотрясение мозга. Сувениров предостаточно.
— Придет время, и ты все вспомнишь, — сказал Сэл. — Не стоит торопиться.
— Тебе легко говорить. Ведь это не ты… — Терри прикусил язык. Господи, страшная мысль промелькнула в его голове. — Он что, мертв?
Сэл промолчал.
Терри встал и сразу же ощутил боль в ноге. Сэл легко поддержал его за руку, но Терри тут же схватил его за лацкан.
— Так он мертв?
Сэл холодно посмотрел на него и поджал губы.
— Успокойся. Еще не хватало нам подраться. Я не собираюсь ссориться с тобой из-за этого.
Терри отпустил его и опять уселся в кресло.
— Только потому, что ты знаешь, как бы я тебя здорово отколошматил, не будь я так измотан.
— Может быть, ты думаешь, что я тебя боюсь? Будь ты здоров, уж я бы показал тебе, кто из нас двоих сильнее. — Сэл взглянул на него. — Скажи, ты хотя бы что-нибудь помнишь?
— Про Роя?
Сэл кивнул.
— Я помню, что встретился с ним, но не знаю зачем.
— И ты думаешь, что он мертв?
