
— Почему вы так на меня смотрите? Я храпел?
Кэт улыбнулась.
— Нет, впервые за весь день вы были превосходным спутником.
— Вам нравятся мужчины в бессознательном состоянии?
— Мои мужчины? Можно подумать, я собираю скальпы.
— Люди собиратели по природе. Обладание, власть. Разрушение чьей-то обороны. Мы все делаем это в той или иной форме. Это составная часть преследования.
— Преследования? И что же мы преследуем?
— Именно это мужчины… прошу прощения: мужчины и женщины — пытаются выяснить со времен Пифагора.
— Пифагора?
— Да, в Греции были философы до Сократа.
— Пифагор как-то связан с треугольником?
— С квадратом гипотенузы. Он считал, что душа бессмертна. Вы верите в бессмертие души? — спросил Вэйл.
— Вторым заместителям директора не положено иметь души.
— А собирать скальпы?
— Как ни странно, это необходимость.
Он подался к ней с шутливой заинтересованностью:
— Скажите, второй заместитель директора Бэннон, возможность продвижения по службе — это все, что я для вас представляю?
— Как вы сказали, каменщик, мы все что-то преследуем.
Директор велел секретарше проводить Кэт и Вэйла к нему в кабинет, как только они появятся. Когда они вошли, Ласкер сидел за столом и подписывал бумаги. Дон Колкрик, стоя позади него, брал подписанные документы, мельком их проглядывая.
Ласкер поднялся и протянул руку Вэйлу.
— Стив, спасибо, что прилетели, причем незамедлительно. Это один из моих заместителей, Дон Кол- крик. — Вэйл пожал руку Ласкеру, и тот указал ему на кресло. — Вы освободили заложников весьма впечатляюще.
— Казалось бы, грабитель со стажем не должен соваться в банк в пятницу во второй половине дня.
