
Матео решил, что самый простой способ разобраться во всем — это задать девушке несколько вопросов. Но если Бейли отвечать не захочет, он не будет настаивать.
Услышав его вопрос, Бейли лишь тяжко вздохнула, словно у нее вдруг закончились силы, чтобы защищаться.
— Я путешествовала по Европе, — начала она. — У меня закончились деньги, когда я добралась до Каза-Буоны. Там я познакомилась с Эмилио. Чтобы подзаработать, я устроилась в таверну, которая принадлежит его родителям.
Матео вдруг напрягся:
— Ваш жених — Эмилио Конти?
— Был, — поправила она, встречаясь с ним взглядом. — Вы знакомы?
— Каза-Буона — маленький город. Продолжайте.
Бейли кивнула. Словно забыв, с кем она говорит и почему должна рассказывать этому человеку свою историю, она продолжила:
— Через несколько недель мы сблизились настолько, что я стала ходить к ним в гости. Затем Эмилио признался, что любит меня. Я растерялась. Я не была уверена, что люблю его, но мне очень нравились его родители, его сестры. С ними у меня появлялось чувство, что они — моя семья. — Бейли обняла себя за колени. — Однажды в субботу, в таверне, он предложил мне выйти за него замуж. В этот день, словно нарочно — или мне просто так показалось? — в таверне собрался чуть ли не весь город. Все смотрели на меня и, затаив дыхание, ждали, что я отвечу. Я очень растерялась. Мне было тяжело смотреть людям в глаза. Я, кажется, наклонила голову, чтобы собраться с мыслями и выкрутиться из этой ситуации, никого не задев, а кто-то уже крикнул, что я согласна. После этого все закричали, зашумели, и, прежде чем я сообразила, что к чему, Эмилио надел мне кольцо на палец. Не могла же я сказать после этого, что все не так все поняли? Ну вот, так я и оказалась помолвлена.
