
Похоже, собеседование уже закончилось, и непонятно, куда их разговор заведет дальше.
Нет смысла его продолжать.
— Мой отец посчитал нужным оставить все своей жене, и это его право. Благодаря этому я приняла решение, что не буду ни от кого зависеть. — Она хотела уже уйти, как Силас снова задал ей вопрос.
— У вас же есть постоянный поклонник?
— Сейчас ни мужчины, ни свидания меня не интересуют, — сказала Коли. — Я…
— Вы не замужем?
— Замужество сейчас меня меньше всего интересует.
— Вы не думаете о создании семьи или просто о совместном проживании с мужчиной?
— Замужество и мужчины не входят в мои планы, — сухо ответила Коли. Она и не предполагала, что ее могут расспрашивать так детально и задавать вопросы личного характера. — Прошу извинить меня, что я заняла у вас так много времени. Когда я хотела устроиться к вам на работу, то думала, что справлюсь. Но больше я не буду вас беспокоить.
Она встала со стула, но Силас Ливингстон жестом снова усадил ее.
— Ваш опыт не позволяет вам работать с мистером Блэйком, — заявил он. — Но есть кое-что другое, что может вас заинтересовать.
Конечно же… Эта новая работа не будет так хорошо оплачиваться, но позволит ей встать на ноги. Такая огромная компания предоставляет работу сотням служащих. Почему она раньше об этом не подумала? Можно ведь устроиться на другое место!
— Я буду рада любой работе, — сказала Коли, пытаясь не показывать свою радость, и добавила:
— Абсолютно любой.
Ливингстон долго изучал ее, прежде чем сказать:
— Хорошо.
— Какого рода эта работа? Я хорошо разбираюсь в компьютерах. Или же это будет связано с переводами? Я бы…
— Эту должность я только что придумал, — перебил он ее. — Тонкости еще мне не ясны. — Он продолжал пристально ее разглядывать, словно стараясь запомнить. — Вы не сможете присоединиться ко мне во время ланча в среду?
