
– Ты как ребенок. Четверо молодых лоботрясов, пробравшихся в детский сад, чтобы там поживиться. Могу себе представить, – задумчиво сказал он. – Ну, ладно.
– Ты должен поблагодарить меня за то, что я предотвратила кризис. Саша была вне себя, когда ты не пришел.
– Саша такая же притворщица, как и ее мамаша, – беспощадно заметил Бретт Хэркорт.
– И с каждым днем становится все больше и больше на нее похожа, – согласилась Никола с легкой улыбкой.
– А как насчет Криса?
– О, я думаю, он весь в отца.
Бретт удивленно поднял бровь.
– В меня?
– Да, в тебя.
– В каком смысле?
Никола задумалась.
– Он умен… и практичен. Когда Саша, разрыдавшись, бросилась вон из комнаты, он сказал: «Ну и дурочка ты, Саш. Если это записать на видик, можно побыстрее прокручивать рекламу».
Бретт причмокнул языком.
– Вот это мне нравится. А она что ответила?
– Ну, она тоже не дурочка, – произнесла Никола со смеющимися глазами. – Она тут же остановилась, успокоилась и заявила, что любит рекламу, потому что в это время можно пойти и налить себе что-нибудь попить или что-то взять. И что она терпеть не может, когда мужчины берут пульт в руки, как будто управляют гоночными машинами.
– Ты шутишь. Ей всего шесть лет.
– И тем не менее. Более детским языком, но она сказала именно это! Очевидно, шесть лет – уже достаточный возраст, чтобы подмечать мужские слабости. С тобой, например, просто невозможно смотреть телевизор по той же причине. Как и с Крисом.
– Господи!
– Вот так. – Никола села и придвинула к себе пачку счетов.
– Мы приглашены в воскресенье на обед, между прочим, – заметил Бретт.
– В какое-нибудь интересное место? Детей можно будет взять с собой?
– Конечно. К Мейсонам. Мне кажется, ты встречалась с ними на обеде у Гуди несколько недель назад.
Никола наморщила лоб.
