Дайна была удивлена на мгновение, что он знал как её зовут, но предположила, что он вероятно знал каждого служащего музея по имени. Фактически, он, ¬вероятно, знал гораздо больше. Меры безопасности для его предстоящей выставки были чрезвычайно проработаны во всех деталях, и без сомнения включали проверки данных на служащих музея. Она ощутила, как небольшой холодок пробежал по её позвоночнику.

Боже, почему она не думала об этом прежде? Если бы подумала, она, возможно, не устроилась на эту работу, и если бы она не устроилась на работу, то возможно ни чего из этого не случилось…

Документы, — сказала она настолько уверенно, как только могла, отвечая на его невысказанный вопрос. — Есть большая часть, которая связана со всем строительством и новой выставкой, и… Я просто хочу хорошо выполнить свою работу.

Если он и задавался вопросом, какие документы она, возможно, подготовила в её офисе для крыла, которое было закрыто, во время подготовки к его выставке, он не спрашивал.

Вместо этого он твёрдо взял ее за руку и начал спускаться вниз по широкой мраморной лестнице.

— Уже девятый час, мисс Лэйтон, и Кен не ожидает, что его помощник будет так долго задерживаться, — сказал он, имея в виду к Кеннета Дугана, куратора музея.

— Кроме того, охранники являются немного нервными в эти дни, и не обрадовались бы никому из нас, проводящих свои вечера, блуждая по залам.

Импульсивно Дайна хотела немедленно принести извинения, уступить дорогу, избежать любого вида конфликта — но она отбросила прочь это желание. Это было намного труднее, чем сделать то же самое месяц назад, и стоило её дополнительного напряжения, но она справилась.

— Вы подразумеваете это из-за грабежа на прошлой неделе в современном художественном музее? — спросила она, стараясь, чтобы её тон был таким же небрежным как и его.

— Частично, да. — Они достигли основания лестницы и, все еще держа ее руку, он сделал паузу ¬на мгновение и затем мельком взглянувший на неё прежде, чем повернуться, чтобы пересечь коридор, в котором находились дальние офисы.



6 из 156