
— Это ваш конь? Кажется, он счастлив.
Гейбриел тоже рассмеялся и кивнул.
— Он просто радуется тому, что живет на свете.
— Совсем как я, — тихо сказала София. Он даже не подозревает, что она говорит сущую правду. При воспоминании об ужасе прошлой ночи у нее защемило сердце, ведь она была на волосок от смерти. Когда она повернулась к Гейбриелу, он как-то странно смотрел на нее.
— Вы сказали это так, как будто и в самом деле чувствуете это.
— Так оно и есть.
Он немного помолчал.
— Мне почему-то кажется, что вам за вашу короткую жизнь приходилось не раз сталкиваться с опасностью.
— Было дело, — кивнула она, хотя не могла, разумеется, открыть ему всей правды.
Он вздохнул, избегая глядеть ей в глаза.
— Мне тоже.
— Ну что ж, — сказала она, заставив себя улыбнуться. Ей припомнилась его печальная задумчивость, которую она заметила прошлой ночью в церкви. — Сегодня прекрасный день, — сказала она, посмотрев на лазурно-голубое небо.
— Каждый день по-своему прекрасен, — тихо сказал Гейбриел. — Надо только пошире открыть глаза.
Он наконец взглянул на нее, и София безобидно пошутила:
— Может быть, вы поэт?
— Нет. Я и хотел бы написать что-нибудь, да с орфографией у меня слабовато, — парировал он, усмехнувшись. — Так кто ты такая? — переадресовал он ей вопрос, заданный ему, как будто не в силах сам себя остановить.
— Я все еще сама пытаюсь это сообразить, — сказала она, покачав головой.
— Ты еще очень молодая, — глубокомысленно изрек он. — Придет время — поймешь. — Они добрались до дома, и он распахнул дверь, пропуская ее. София удивленно приподняла бровь.
Если этот человек так обращается со служанками, то он чрезвычайно галантен.
Почему же он все-таки не захотел ее? Она вовсе не дурнушка, а Гейбриел совершенно невосприимчив к ее привлекательности. Ей даже показалось, что это чуть-чуть задело ее женскую гордость.
