
Сняв рюкзак с ее плеч, он опустил его на землю и извлек оттуда фонарь. В тусклом свете они увидели крошечную полянку посреди деревьев. Достав из рюкзака алюминиевую кружку, Рей протянул ее Джин.
— Попробуй наполнить ее водой.
Джин смотрела на него невидящими глазами, пока он извлекал из рюкзака другие предметы.
— Где же ее взять? Разве здесь есть поблизости источник или что-то в этом роде?
— Это «что-то в этом роде» находится рядом. — Он нетерпеливо взял у нее из рук кружку. — Пошли, я покажу, на какое волшебство способны джунгли.
Джин не нравился тон, которым он с ней говорил, но она чувствовала себя такой уставшей, что у нее не было сил затевать ссору. Не говоря ни слова, она последовала за ним и, раскрыв от удивления глаза, увидела, как он, наклонив огромный лист, слил с его поверхности воду в кружку.
— Понятно, как это делается?
Он было повернулся, чтобы отойти, но Джин схватила его за руку.
— Что с вами? Вы не упускаете ни малейшей возможности показать свое превосходство надо мной. Неужели вам это доставляет удовольствие?
Он резко повернулся и посмотрел на ее руку, державшую его.
— Со мной все в порядке, Джинни. И мне ничего не нужно доказывать. Единственное, что меня волнует, так это как нам выбраться отсюда. И если ты уверена, что справишься с заданием, я пойду разведу огонь.
Он окинул взглядом поляну, которая уже почти погрузилась во тьму, и только жалкий фонарь давал небольшой свет.
— Еще через полчаса здесь будет темно как в аду. И если не хочешь остаться без ужина, то поспеши.
Все это было сказано им таким ледяным тоном, что, несмотря на жуткую жару, Джин задрожала.
— Вы грубиян, каких свет не видел! — в ярости прошептала она.
— Ты так думаешь?
Он поймал ее за руку и притянул к себе. Это было настолько неожиданно, что, если бы он не держал ее, она непременно упала бы. Затем он медленно провел большим пальцем по ее щеке. Ее охватило странное чувство, которое волной разлилось по телу. Джин почувствовала, как сердце ее бешено забилось.
