Она снова засмеялась.

– Так, значит, ты никогда не испытывала страсть?! – изумленно воскликнула Рене де Тьерри. Она была потрясена сделанным открытием.

«Наверное, Маргарита пошла в отца. Жюль был холоден как лед, – подумала Рене. – Но я не позволю, чтобы моя любимая племянница прожила жизнь, так и не познав страсти».

– Дорогая моя, – промолвила Рене, – чтобы стать куртизанкой, недостаточно опыта супружеской жизни. А сейчас тебе необходимо хорошенько отдохнуть. У тебя сегодня был трудный день. Я отправлю Франсуа в женский монастырь, к преподобной матери Оталии. Мы должны предупредить ее, чтобы она ни в коем случае не отдавала лорду Уильяму Эб-боту его единокровную сестру. Боюсь, что этот негодяй узнает, где живет девочка, и попытается похитить ее. – Рене встала с дивана. – Пойдем, моя милая, я покажу тебе твою комнату. Она находится в мансарде. Мои клиенты никогда не поднимаются туда. Там ты можешь чувствовать себя в полной безопасности.

– Я всегда буду жить там, тетушка?

– Нет. Если я решу, что ты готова приступить к работе, то ты переселишься на третий этаж, в одну из спален. Именно там расположены комнаты Жози и Леонии. Я думаю, Маргарита, что ради будущего Эмили нам надо забыть имя леди Эббот. Я буду представлять тебя нашим гостям как мадемуазель де Тьерри, мою племянницу. Ты согласна со мной? Маргарита кивнула.

– Да, тетушка. Ты совершенно права. Рене и Маргарита поднялись по лестнице в мансарду.

Здесь, в уютной, просто обставленной комнате, Маргариту ждала ее горничная Клэрис.

– Добрый вечер, Клэрис, – приветствовала ее хозяйка дома. Горничная сделала реверанс.

– Я оставляю тебя на попечение Клэрис, – сказала мадам Рене, целуя племянницу. – Обычно я просыпаюсь не раньше полудня. Однако повар начинает готовить в шесть часов утра. Ты можешь спуститься в кухню и поесть. Спокойной ночи, дорогая.



21 из 107