— Надо было задержать ее!

— А как, по-вашему, можно заставить человека не вешать трубку на другом конце провода? — удивилась Мэг.

— Припугнули бы ее, пообещали денег! — накинулся он на Мэг.

Малышка испугалась и заплакала.

— Беда с этими мужчинами! Что вы наделали?

Мэг стала успокаивать плачущего ребенка.

— И чего Гвен от меня надо? — уже более мягко спросил Джеб.

— Она поинтересовалась, как ребенок и когда вы отошлете ей чек.

— И это все?

— Все. Ах да! Она упомянула в разговоре, что малышку зовут Элинор.

— О, Боже правый, за что? — Джеб возвел глаза к потолку.

— Еще ваша сестра продиктовала адрес для отправки чека. Она в Атланте, штат Джорджия.

— Сам знаю, где Атланта, — проворчал Джеб. — Она что, нисколько не сомневается, что я пошлю ей чек?

— Конечно, это же ваша сестра!

— Что верно, то верно. Вот пусть Ретт Батлер и отвезет ей чек, когда надумает снова поджечь город. Помните, как в «Унесенных ветром»? Сестра! Вот будь у вас такая, я бы вам не позавидовал.

— А мне так хочется, чтобы у меня была сестра!

— Можете не волноваться! Дам вам сестру, вот только мозги ей вправлю, — сказал Джеб с угрозой в голосе. — Мне все время кажется, что вы так и норовите за что-то со мной расквитаться! — Он пристально посмотрел на Мэг.

— Не представляю, за что бы это? — сказала она с едва заметной улыбкой. — Давайте займемся моей статьей. Вы родились в?..

— В Мемфисе, штат Теннесси, — сказал Джеб, не задумываясь. — Мой отец — Ральф Уормли Лейси, мать — Лени Леоти.

— Вот здорово! Уормли! Какое известное имя в наших краях! — воскликнула Мэг.

— Вот что мне рассказывали. Мой пращур в седьмом колене — Джон Уормли из Прохладных Родников. Его здесь еще помнят. Сохранилось семейное предание, что его сына называли не иначе как Джон Холодная Вода. Ему пришлось уехать из долины Шенандоа только потому, что он был тори да еще проповедовал трезвенность и умеренность.



11 из 145