Очевидно, после встречи с Алексом Изабелла была лучше подготовлена к этой ситуации. В то время как Анжело молча таращился на нее, она тепло ему улыбалась.

— А ты Анжело. — Подойдя к нему, она поднялась на цыпочки и расцеловала его в обе щеки. Когда у него сдавило горло, он напомнил себе, что это традиционное итальянское приветствие. — Добро пожаловать домой.

— Это… это дом Луки? — Он огляделся. Ничто, кроме ароматов, доносящихся из кухни, не показалось ему знакомым.

— Нет. Я имела в виду, добро пожаловать в Монта-Корренти, — уточнила Изабелла. — Эта вилла принадлежит одному американскому бизнесмену. Он редко сюда приезжает, поэтому большую часть времени сдает дом в аренду. Алессандро предположил, что тебе должно здесь понравиться.

Анжело кивнул:

— Ты хорошо говоришь по-английски.

— Лучше, чем ты по-итальянски? — Улыбка Изабеллы сказала ему, что она знает ответ на свой вопрос.

— Я почти ничего не помню, — признался он.

— Так было и с твоим братом, когда мы впервые встретились. Но за время своего пребывания здесь он многому научился. — Ее довольное выражение лица навело Анжело на мысль, что она имела в виду не только итальянский язык. — Алессандро хороший человек. Я благодарна ему за то, что он приехал, и еще больше за то, что он смог убедить тебя сделать то же самое.

— Мы с Алексом очень похожи внешне, но это не означает, что мы думаем одинаково.

— Ты здесь. На данный момент этого достаточно. Пойдем. Ты, должно быть, устал после долгого перелета.

— На самом деле я проспал большую часть пути.

— Ты голоден? — спросила Изабелла.

Последний раз Анжело ел еще в Нью-Йорке. В самолете он спал, а все остальное время был слишком очарован Атлантой Джексон, чтобы думать о еде.



27 из 119