— Именно этого я больше всего и боялся. — Джонатан горько вздохнул и для пущего эффекта театрально всплеснул руками.

— Встречаемся через пятнадцать минут, — проговорила Марни, которая в этот момент выглядела как кошка, слизавшая всю сметану, и захлопнула перед его носом дверь.


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Марни вошла в домик, зажгла свечу, надела купальник и… задумалась. Она прекрасно понимала, что играет с огнем, но в то же время не могла просто так взять и оборвать эту ночь. Завтра она вновь станет несчастной Марни Ла-Ру, вдовой Харви и мамой Даниэля. Но сегодня ей хотелось быть просто Марни. Без трагического прошлого и без всяких обязанностей! Отбросив последние сомнения, она выскочила за дверь.

— Я уже решил, что ты передумала, — этими словами ее встретил Джонатан, когда она наконец

появилась на берегу. Он ходил взад-вперед, не зная, как ему поступить.

— Мне хотелось передумать, но у меня не получилось, — вздохнув, ответила Марни.

— Я рад, — просто сказал он.

До ее прихода Джонатан успел развести костер, расстелить одеяло и принести корзинку с едой.

— Ты замечательно все приготовил, — заметила Марни.

— Стараюсь.

Джонатан подкинул еще дров в костер и устроился на одеяле. Пылающий костер, луна, звездное небо — все создавало романтическое настроение. Марни боялась, что не устоит и поддастся ночному очарованию.

— Ты очень внимателен к мелочам! — заметила она, кивнув в сторону корзины.

— Стараюсь! — снова повторил он и усмехнулся.

Марни села на одеяло около Джонатана, скрестив ноги. Воздух был прохладным, и хотя поверх купальника она успела натянуть свитер, ей все равно было холодно. Марни протянула руки к костру, чтобы согреться.

— Похоже, ночь будет не самой жаркой, — проговорил Джонатан.

— Весьма не жаркой, — эхом откликнулась Марни.



54 из 102