
Кажется, он какой-то продвинутый фотограф, его фотографии были выставлены в музее «Уитни»
А у миссис Фрайлендер его телефон нигде не записан, потому что она наверняка помнит его наизусть.
В любом случае, что я могу сделать? Не могу же я посадить бедного пса в конуру. Он и так уже переживает из-за хозяйки... словом, сама понимаешь. Я просто не могу отдать его в какой-то приют, где его посадят в клетку. Честное слово, Надин, ты бы тоже не смогла, если бы увидела его глаза. Из всех живых существ, каких мне только доводилось видеть, включая моих племянников, этот пес – самый милый.
Клянусь тебе, если бы он был мужчиной, я бы вышла за него замуж.
Мел
Кому: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
От: Тони Салерно <foodie@fresche.com>
Тема: Что значит, ты не пойдешь?
Надин, ты ДОЛЖНА пойти. Вечеринка устраивается в твою честь. Вернее, в честь тебя и меня. Ты просто не можешь не пойти.
Только не надо опять говорить, что ты не хочешь, чтобы мои родственники увидели тебя в купальнике. Сколько раз повторять, что ты – самая сексапильная девушка на свете? Думаешь, меня интересует, какой размер ты носишь? Девочка, да у тебя все как надо, все при тебе.
Только почаще надевай те стринги, которые я тебе подарил.
Не понимаю, при чем тут Мел, какая разница, придет она или нет? Почему вам, женщинам, обязательно надо все делать вместе? Не вижу в этом никакого смысла.
А если ты уж так из-за этого переживаешь, просто скажи, что у тебя болят уши и тебе нельзя заходить в воду.
Черт, все-таки не понимаю я вашего брата, ну никак не понимаю!
Тони
Кому: Мел Фуллер <melissa.fuller@thenyjournal.com>
Копия: Надин Уилкок <nadine.wilcock@thenyjournal.com>
