– Не нужен? – переспросил адвокат, судорожно вздохнув.

Джек так старался не проявлять сострадания к печальному животному, что до него не сразу дошло, что подразумевал адвокат.

– Нет, не нужен. – Джек беспомощно развел руками. – Послушайте, я работаю на правительство.

– Да, я знаю, на ФБР, – произнес адвокат с понимающей усмешкой.

Джеку показалось, что негодование адвоката несколько улеглось, когда тот вспомнил о его работе.

– Все верно, и по долгу службы мне часто приходится срываться с места и уезжать. Не думаю, что начальник придет в восторг, если у меня под ногами будет путаться собака. Собачьих нянек у нас нет! – Он перевел дыхание. – Я не способен позаботиться о каменной статуэтке, не говоря уже о живом существе. – Джек умолк и посмотрел на Пончика. – А ведь он живой, не так ли?

– Он скорбит.

– Мы оба скорбим. – И в этом не было преувеличения. Джек скорбил и по своей тете, и по домику на берегу озера в Пенсильвании. Это было единственное место на земле, которое он любил с юности.

Адвокат прокашлялся.

– Ну что ж, мистер Донелли, очень жаль, что вы не хотите брать собаку. Надеюсь, вы понимаете, что это лишает вас права унаследовать миллионы Софи после смерти собаки.

– Я говорил, что меня не волнуют ее миллионы.

– А также собственность в Пенсильвании.

Джек удрученно помолчал.

– А если я возьму собаку, то тогда смогу унаследовать домик?

– Разумеется, после смерти Пончика.

Джек снова посмотрел на собаку. Его неожиданно охватило желание придушить ее прямо сейчас.

– А сколько лет Пончику?



3 из 209