— Мама, — Гера подвёл меня к женщине. — Познакомься, это Майя.

— Здравствуйте, — сухо ответила женщина, бросив на меня взгляд.

— Здравствуйте, — ответила я.

Но женщина уже забыла про меня и стала с печалью смотреть на Геру, а он, указав на двух мужчин, произнёс:

— Майя, а это Илья и Савва, они помощники отца.

— Добрый вечер, — сказала я.

Они промолчали и только еле заметно кивнули головами на моё приветствие.

— Герион! — раздался настойчивый голос Лорда. — Я жду тебя в кабинете.

— Пошли, — Гера ещё крепче обнял меня за плечи и ободряюще улыбнулся. Я выдавила в ответ такую же улыбку, но внутри меня стала нарастать злость.

Меня разозлило их высокомерие и тон, которым со мной разговаривали, а вернее и вовсе не разговаривали. Сухое приветствие матери Геры было не в счёт, оно, скорее всего, было продиктовано чувством вины, что именно она рассказала Иви, где Гера.

В кабинете Гера усадил меня на кожаный диван, напротив стола, и сев рядом, откинулся на спинку дивана, прижав меня к себе.

— Нам многое надо обсудить отец, — безмятежно начал он.

— Ты прав! Действительно многое! — мрачно ответил он. — И в первую очередь твой поступок! Ты не имел права обращать её без моего согласия!

— Как будущий Лорд я имел на это право, и я им воспользовался.

— Хорошо, я не против её обращения, — отец Геры старался говорить спокойно. — Но я против твоей женитьбы на ней! Хочешь, живи с ней, но женись на другой девушке. Мы найдём тебе другую девушку из клана, и она будет твоей законной женой.

— Нет, отец. Майя будет моей женой, и это не обсуждается.

— Ты понимаешь, что ты делаешь? И какие последствия повлечёт твой поступок? — отец Геры вскочил со своего кресла и начал кричать. — Мы станем посмешищем для всех кланов! К нашему мнению перестанут прислушиваться! Её никто не примет, а детей от неё все будут считать полукровками! Кому ты потом собираешься передать клан? Это немыслимо! Во главу клана никогда не станет Лорд, у которого мать бывший человек! Это конец нашего клана и нашего рода!



8 из 107