– Что, босс опять придирался? – осторожно спросила Бетти, боясь рассердить сестру. Накануне после этого вопроса Андреа разбила тарелку, кипя от возмущения и негодования.

– Если не считать урока правописания, то все было тихо.

Бетти подняла брови в немом вопросе.

– Проглядела опечатку в электронном письме. Даже не в тексте, а в стандартной подписи, которую мало кто читает. – Андреа включила электрический чайник и достала две кружки. – Так мистер Шарп мне полчаса разъяснял, что я оскорбила его клиента, послав письмо, заканчивавшееся фразой «с уавжением». «Партнеры и клиенты «Шарп и партнеры» заслуживают уважения, а не «уавжения», мисс Джекобс. И уж тем более таких особ, как вы. Да вы хоть понимаете, что сотворили?!» Вы то, вы се… Бррр. – Андреа поёжилась.

– Тебе следовало пойти в актрисы. Я почти уверена, что узнаю твоего босса при встрече. Ты так здорово его пародируешь. – Бетти несколько раз хлопнула в ладоши. Однако заметив мелькнувшую на лице сестры тень, озабоченно спросила: – Хочешь уволиться?

– Я бы с радостью, но…

Андреа не пришлось заканчивать фразу. Бетти знала о взятом авансе и понимала не хуже сестры, что сейчас у них нет денег, чтобы его вернуть.

Бетти поднялась с табурета, подошла к сестре, положила ей на плечи руки и тихо сказала:

– Потерпи, милая. Я чувствую, что скоро все изменится к лучшему. Отработаешь месяц, а потом найдешь другое место. Вдруг тебе повезет и твой будущий босс будет молодым, богатым и холостым?

Андреа скептически хмыкнула. В принцев она давно не верила. И уж тем более в то, что они влюбляются в провинциалок вроде нее. Фантазии и розовые очки до добра не доводят. Это еще раз доказала Бетти, выскочившая замуж за человека, с которым была знакома всего пару месяцев. Через три месяца ей рожать, а денег на приданое малышу нет. Родители до сих пор не знают о случившемся и, звоня старшей дочери, передают сердечные приветы ее дорогому супругу.

Вода закипела, и чайник выключился. Бетти достала с полки травяной чай с мятой и пастилу.



4 из 121