
Дарси повернулась к адвокату.
— Мы не можем здесь остаться.
Он слегка приподнял плечи.
— Боюсь, таковы условия.
— Когда была составлена поправка? — спросила Дарси.
Адвокат посмотрел в бумаги, спустив очки на нос.
— Девятнадцатого сентября.
— Хм!
— Какая-нибудь значительная для тебя дата? — спросил Джо.
У Дарси засосало под ложечкой: девятнадцатого сентября был ее день рождения. И Джо забыл о нем, как и обо всем прочем. В том числе и о том, что они собирались пожениться в этот день десять лет назад. Или это проверка на вшивость? Да нет, не похоже… Скорее всего, он действительно не помнил.
Дарси встретилась с ним взглядом.
— Это было на следующий день после моего бракоразводного процесса, — равнодушно произнесла она.
— Хм.
— Сначала ранчо, а теперь это… заставить нас жить вместе после всего, что случилось. — Дарси осторожно набрала воздуха в легкие. — Я начинаю думать, что дед был скрытым романтиком либо просто старым расчетливым скрягой.
— А может, имелись другие причины? — засомневался Джо. — Например, его волновала наша судьба и он не знал, что еще можно придумать?
Дарси вновь перевела на него взгляд.
— Не секрет, что членов нашей семьи не связывали крепкие родственные отношения.
Он кивнул.
— Я всегда считал это несправедливым.
— А нам так удобно, — ответила Дарси. — Нам не нравится нести семейное бремя.
Он вновь кивнул, но ничего не сказал. Дарси показалось, что у него в глазах промелькнула жалость. Слишком много он знал про нее. Даже то, что ее мать сбежала с игроком в поло, когда Дарси было десять лет, и что они не получали от нее вестей, кроме одной безликой открытки на Рождество. Дарси рассказала эту историю Джо сто лет назад в момент слабости.
Да кого она обманывает? Ей самой было до смерти жаль, что человек, так много значивший для нее в детстве, умер и что нельзя вернуть растраченные впустую годы. Да, она пыталась связаться с ним, но, может, следовало быть настойчивее, может, надо было еще попытаться. Может, может, может…
