
— Я умираю от скуки, — заявила она, как только тот взял трубку. — Я хочу моккачино. Забери меня отсюда.
— Лучше умирать от скуки, чем от чего-то более реального.
— Да ладно, Джейми! Никто не собирался меня убивать, разве что посадить. И в тюрьме мне, может, понравилось бы больше, чем здесь! Ко мне относятся просто по-хамски.
— А что за работу он тебе поручил?
— Никакой работы он мне не поручал! Он вообще еще не удосужился со мной встретиться! Спрячь меня где-нибудь в другом месте!
— Я подумаю, что можно сделать.
— Если ты этого не сделаешь, я сбегу отсюда. Клянусь!
Повесив трубку, Джулианна немедленно села за стол, написала своему неуловимому шефу заявление об отставке и пошла в кухню, чтобы попросить миссис Моди передать его Келлеру.
— Обед будет подан в столовой, — сказала миссис Моди вместо приветствия.
Поскольку ее отучили задавать вопросы, Джулианна молча развернулась и направилась в столовую. К ее удивлению, стол был накрыт на две персоны.
В ту же минуту она услышала шаги и сунула письмо под свою тарелку.
Человек, вошедший в столовую, никак не мог оказаться Заком Келлером, он был слишком молод чуть за тридцать. У него были волосы цвета темного золота и ярко-голубые глаза.
Незнакомец протянул Джулианне руку:
— Я Зак Келлер. Добро пожаловать в «Спирит Инн».
ГЛАВА ВТОРАЯ
Зак наблюдал, как выражение удивления на лице Джулианны сменяется гневом. Кажется, она действительно была рассержена не на шутку. Ее тонкие духи с цитрусовым запахом что-то напоминали ему. Или кого-то?
— Мне очень неловко, что я не представился вам до сих пор.
— Да неужели?
— Это было невежливо с моей стороны, — сказал он, игнорируя ее вопрос.
Джулианна не ответила. Она просто стояла неподвижно, сжав губы, и смотрела на него в упор. Ее глаза были удивительного орехового цвета.
