– Там внизу джентльмен, сэр, он хочет поговорить с вами, сэр.

– Какой джентльмен? А тебе известно, ослиная твоя башка, что джентльмен не станет ломиться в дом в столь ранний час? Ступай и принеси мне еще шоколаду!

– Да, сэр. Сию минуту, сэр, но там джентльмен, сэр…

– Я тебе уже сказал, что ни один джентльмен не будет беспокоить другого джентльмена в это время. Моггат, марш за шоколадом!

– Я уже сказал джентльмену, сэр, что мой хозяин еще не оделся и, значит, не может никого принять! А он мне говорит, что будет признателен вам, если вы позволите ему подняться, сэр, тогда я…

– К чертям этого бессовестного! – взревел Том. – Как его зовут?

– Сэр, когда я спросил его имя, чтобы доложить вам, он дал мне понять, что это не важно.

– Быть ему в аду! Пойди прогони его, Моггат! Может, он один из этих хитрецов – судебных приставов? Почему же ты, дурак, посмел впустить его в дом?

Моггат сохранял терпеливую смиренность.

– С вашего позволения, сэр, этот джентльмен не судебный пристав.

– Хорошо, а кто же он, по-твоему?

– Сожалею, сэр, но я не могу этого знать.

– Ну и дурак же ты! Как этот парень хоть выглядит?

– Джентльмен. – Моггат слегка выделил это слово. – Высокий, сэр, и стройный, сэр. А глаза и брови темные, а одет он, с вашего позволения, чрезвычайно модно. У него остроконечная шляпа, красно-коричневый, с большими складками, камзол, сэр, с кружевами, на французский манер, с…

Том стянул с головы ночной колпак и запустил им в Моггата.

– Олух! Ты думаешь, я намерен выслушивать про весь его гардероб? Прогони его прочь, безмозглая скотина! Прочь! Прочь!

Моггат подобрал колпак и с грустью его погладил.

– Джентльмен, кажется, очень хочет видеть вас, сэр.

– О-о-о!!! Шакал хочет получить с меня долги! Я знаю! Разбушевался небось там внизу от нетерпения!

– Нет, сэр, – уверенно сказал Моггат, – я вовсе не утверждаю что этот джентльмен разбушевался. В самом деле, сэр, если вы позволите, я думаю, что это скорее тихий и уравновешенный джентльмен. Говорит, сэр, очень вежливо и обходительно, сэр!



7 из 149