После этого случая Лерой еще больше укрепился в своих подозрениях, перестал встречаться с Изабеллой вне работы и ограничил их отношения строго деловыми рамками. И вот пожалуйста: Изабелла жаждет поговорить по душам!

Лероя мучили сомнения. Все его существо кричало о том, чтобы он послал Изабеллу к черту: до дома можно добраться и на такси. И в то же время Лерой понимал: не проведи он с ней ночь, Изабелла никогда не посмела бы вести себя столь фамильярно.

— Послушай, Изабелла, я не спал трое суток и соображаю сейчас очень плохо. Ты выбрала самое неудачное время для разговора.

— Речь идет о нашем будущем! — с пафосом воскликнула она.

Лерой мрачно посмотрел на нее.

— Это ты так считаешь, а не я.

Но Изабелла, снова проигнорировав его слова, решительно села за руль. Ну, хорошо, подумал Лерой, я тебя предупредил. Он закинул свой кейс на заднее сиденье, а сам втиснулся на переднее. Пристегнув ремень, он положил голову на подголовник и закрыл глаза.

Изабелла начала говорить, когда повернула ключ в замке зажигания, и не закрывала рта всю дорогу. Лерой слушал ее вполуха, особо не вникая в смысл фраз. Иногда он автоматически вставлял короткие реплики, но затем снова отключался. О, Олден, где ты? — мысленно вопрошал он время от времени. Наконец они подъехали к его дому. Изабелла затормозила и, резко повернувшись к своему неразговорчивому пассажиру, спросила:

— Ну?

Лерой заставил себя сосредоточиться и устало осведомился:

— Что — ну?

— Что ты намерен делать по этому поводу?

Он отстегнул ремень и вылез из машины.

— Лерой, ты не можешь просто отмахнуться от этого!

Он вытащил свой кейс и, ничего не ответив, захлопнул дверцу. Его жест красноречиво говорил: все, это конец. Изабелла выскочила из машины.

— Послушай, — затараторила она, — мы же не дети, и оба хотим стабильности в жизни. У нас с тобой очень хорошо получалось...



5 из 121