– Ох, знаю я этот взгляд. Не надо, Тимма, я не могу…

– Что дословно сказал тебе Лео? – бесцеремонно оборвала его Тимотия.

– Я так и знал! – простонал Валентин. – Это невозможно! Я не могу предать друга.

У Тимотии чуть не сорвалось с языка, что он уже сделал это, выложив все Сюзан, но она удержалась, вспомнив про обещание, данное подруге.

– Но ты же не сообщишь мне ничего такого, чего бы я не услышала от самого Лео, – сказала она.

– Тогда зачем повторять? – резонно усомнился Валентин.

Тимотия опустилась на скамью и с приглашающей улыбкой похлопала ладонью рядом с собой. Валентин осторожно сел. Она усмехнулась про себя и продолжила наступление:

– Валентин, мы с тобой друзья, правда?

– Я всегда был тебе другом, – не очень охотно подтвердил тот. – Не таким, правда, как Лео, но все же…

– Ну так вот. Лео твой лучший друг, мне он тоже друг да еще и родственник. Вот и подумай: если мы поженимся, а брак не удастся, это разрушит всю нашу дружбу.

Валентин сдвинул брови.

– Почему не удастся? Не хочу вмешиваться, но мне кажется, Лео – хорошая партия.

– Не отрицаю, – быстро согласилась Тимотия, – но хорошая партия – это еще не счастливый брак.

Лицо Валентина приняло задумчивое выражение. Тимотия ждала, сдерживая нетерпение. Торопить его бесполезно, он только заупрямится, а тогда из него вообще ничего не вытянуть. Ее терпение было вознаграждено.

– Хорошо, Тимма, но я все-таки не понимаю, что нового я могу тебе сообщить. Он упоминал о Бабе?

– Да, упоминал.

– И что ты будешь управлять его поместьем?

– И это тоже.

– Но это все. Лео думал, тебе понравится. Между прочим, – доверительным тоном продолжал Валентин, – я ему сказал, что он с таким же успехом мог бы нанять секретаря. Я бы на его месте поступил именно так. Но Лео ответил, что это не одно и то же. Наверное, он прав. Ведь в Далвертоне ты была не просто секретарем. Ну, еще я говорил, что ты, наверное, будешь рада выбраться из своей старой халупы и переехать в Уиггин-Холл.



32 из 175