
– Почему бы и нет, – шмыгнула носом Энни.
– Тебя ждут семьдесят пять гостей.
– Сто, – поправила подругу Энни. – Ну и пусть ждут.
– Священник нервничает.
– Терпение есть добродетель, – ответила Энни и выбросила мокрые салфетки в корзинку.
– Кроме того, твоя тетя Джинн только что принялась соблазнять одного из друзей жениха.
После долгого молчания Энни выдохнула:
– Скажи, что ты пошутила.
– Я говорю тебе то, что видела. У нее было такое выражение лица… ну, ты знаешь. И она направилась к этому светловолосому мальчику. – Голос Деборы стал мечтательным. – В общем, я ее не обвиняю. Ты видела, как он сложен?
– Деб! Ты что! – Энни открыла дверцу кабинки и направилась к раковине. – Тете Джинн восемьдесят лет. Ей простительно. Но тебе…
– Слушай, если мне сорок, это не значит, что я умерла как женщина. Ты можешь притворяться, что не помнишь, чем хороши мужчины, но я-то этого не забыла.
– Сорок три, – поправила подругу Энни, роясь в сумочке. – Меня ты не проведешь, мы с тобой ровесницы. А насчет того, чем хороши мужчины… Поверь мне, я знаю. Ничего особенно хорошего в них нет, разве что детей могут делать. Но в том-то и проблема. Дон сама еще ребенок. Она слишком молода, чтобы выходить замуж.
– Есть еще кое-что, о чем я хотела тебе сказать. – Деб кашлянула. – Он здесь.
– Кто?
– Твой бывший…
Энни застыла.
– Нет.
– Да. Пришел минут пять назад.
– Нет, он не мог. Он же где-то в Джорджии или во Флориде. – Энни посмотрела на свою подругу в зеркало. – Ты уверена, что это Чейз?
– Рост – шесть футов два дюйма, темно-русые волосы, впечатляющее лицо с чуть скошенным носом и сплошные мускулы над… – Деб покраснела. – Ну, в общем, я такие вещи замечаю.
– Не спорю.
– Это Чейз, точно. Не знаю, почему ты так удивлена. Он сказал, что обязательно будет на свадьбе Дон и не позволит никому другому вести ее к алтарю.
