
Пейдж неохотно ответила ему, понимая, что лучше с Бредом не спорить.
Проблема состояла в том, что Пейдж не привыкла к заботливому отношению, ибо в клане Харрингтонов не принято проявлять сочувствие, а Ника она вообще не интересовала.
— Вот все и улажено, — весело заявил Бред, кладя телефонную трубку на рычаг. — В полдень за тобой приедет мой автомобиль и отвезет к самолету. — Он нахмурился, изучая ее. — Я не слишком давлю на тебя? С тобой все в порядке?
— Все хорошо, — быстро ответила Пейдж. — Я очень признательна тебе. — Она встала. — Пойдем, а то Джек и Энжи начнут беспокоиться, куда это мы подевались.
— Конечно, — мгновенно отозвался Бред. — Я веду себя эгоистично, всецело завладев твоим вниманием. — Подойдя, он коснулся ее плеч руками. — Ты позволишь мне попрощаться с тобой?
Она улыбнулась, и Бред нежно поцеловал Пейдж в губы.
— Ну что ж, — произнес он, отпуская ее, — это и послужит началом наших отношений.
Пейдж с сожалением подумала, что никаких отношений между ней и Бредом никогда не будет.
— Ну, как все прошло? — шепнула Анжела, когда подруга присела рядом с ней.
— Он очень милый, — уклончиво ответила Пейдж.
— И все же ты уезжаешь. — Анжела помрачнела. — Джек назвал тебя упрямицей.
— Он слишком мудр для своего возраста. — Пейдж по-дружески пожала руку Анжелы. — Я ведь смогу приехать в любое другое время, если только вы меня пригласите.
Она огляделась. Столы, накрытые белоснежными скатертями, были расположены вокруг огромного круглого танцевального пола. Оркестр играл, но никто не танцевал. Зал был полон гостей. Официанты разносили еду, слышался негромкий гул голосов, смех и звон столовых приборов.
— Здесь, правда, мило, — сказала Пейдж, — и много народу. Я думала, что сейчас не сезон отпусков.
