
— Я даже их имена не стараюсь запомнить. Ни одна из них не появилась в нашей компании два раза подряд.
Рейчел снова посмотрела в окно, почувствовав на себе чей-то взгляд. В этот вечер она не раз ловила себя на мысли, что за ней следят, но никак не могла понять, кто именно. Наконец придя к выводу, что у нее в результате удара головой о приборную доску немного встряхнулись мозги, Рейчел списала свои ощущения на начинающуюся паранойю и перестала выискивать наблюдателя. И вот сейчас она вдруг осознала, что была недалека от истины. Прислонившись спиной к яблоне, в центре сада стоял высокий незнакомый мужчина, чье лицо было скрыто в тени. Однако в какой-то момент его глаза сверкнули так ярко, что у Рейчел не осталось сомнений: он смотрел прямо на нее.
Мужчина был отлично сложен — даже сгущающиеся сумерки не могли этого скрыть. Парочка женщин, болтающих о чем-то неподалеку от него, то и дело бросали на незнакомца заинтересованные взгляды. Однако он даже не повернул головы в их сторону. В его небрежной позе было что-то нарочитое, словно он всем своим видом пытался показать: я делаю вам одолжение, что присутствую здесь, хотя мне невыразимо скучно.
Из сада прекрасно просматривалась хорошо освещенная кухня. Мужчина, конечно, не мог не заметить, что Рейчел смотрит на него, однако он не шевелился и взгляда не отвел.
Может, он считает, что в полутьме я не могу его рассмотреть? Думает, что раз скрылся под тенью дерева, то и сам стал невидимым? Нет, вряд ли. Брр… что-то мне не по себе. И чего он на меня уставился?
— А это кто? — Рейчел, ничуть не стесняясь и даже надеясь поколебать невозмутимость незнакомца, указала на него рукой. — Чей он парень?
— О, пока что ничей! — с готовностью откликнулась Кэтлин, что означало, что она и сама задавалась вопросом, кто этот человек, и уже успела все выяснить. — Его зовут Эван. Он приятель Алекса Хоу. Тот привел его сюда, потому что Эван недавно переехал в Даллас и еще никого здесь не знает.
