Джейк бросил взгляд за ограждение, тянувшееся вдоль противоположного берега. Пышная зеленая трава, усеянная тут и там кустами синих люпинов и кинжальной травы, цветущей желтыми цветочками, волновалась от ветра. На некотором удалении от воды трава становилась реже, так что просвечивала красная почва, начинали попадаться редкие камни, кактусы, заросли колючих кустарников. Вдали высились лиловато-голубые массивы гор Брэдшо.

Гораздо ближе гор была скала, одиноко высившаяся среди равнины. Силуэт ее отчетливо вырисовывался на фоне высокого неба пустыни. Его родное ранчо лежало как раз у подножия этой скалы. Моя земля, с гордостью подумал он. Семья Стоун владела этими угодьями более ста лет. Джейк был исполнен решимости сохранить ранчо любой ценой.

— Мы почти приехали? — Вопрос Энни вывел его из задумчивости.

— Езжай прямо, мимо вон тех тополей.

— Туда?

— Ага. Мы уже пару минут едем вдоль границы ранчо Рейнбоу-Вэлли. А сегодня утром ты заехала на него по другой дороге, которая дальше, к западу отсюда.

Она повернула машину на грунтовую дорогу, ведущую к ранчо, и остановилась, чтобы Джейк мог выйти и открыть тяжелые ворота. Земля и камешки заскрипели под колесами, когда машина въезжала внутрь. Когда он запирал ворота, предчувствие надвигающегося несчастья вдруг стеснило ему грудь. Долго ли новичку до беды? Достаточно из любопытства заглянуть в конюшню…

Он сидел, откинувшись на спинку сиденья, и думал об этом, в то время как машина ползла вперед, подпрыгивая на ухабах, которые делали разъезженную грунтовую дорогу весьма похожей на стиральную доску.

На одном особенно скверном участке машина заскребла днищем по земле, но Энни не остановилась.

— Надо снова чинить дорогу, — сказал Джейк, искренне жалея о том, что не сделал этого до появления Энни. Стефани, помнится, принималась есть его поедом каждый раз, когда машину подбрасывало на ухабе.



16 из 146