
— Я…видите ли, я не знаю, как я здесь оказалась — слегка замявшись, честно призналась девушка.
— АА! Понимаю! Да, мой дом довольно большой, здесь легко заблудиться, — со слегка самодовольным видом заметил Эндрю. — Но я что-то не припомню вас среди списка гостей. Вас пригласили мои родители?
Айрин отрицательно покачала головой.
— Нет? Тогда как же вы оказались здесь?
— Я…я пришла… — замялась девушка, — я пришла с ним! — с этими словами Айрин указала на спящего человечка.
Эндрю быстро взглянул в сторону стула, на котором спал старичок и когда он вновь обернулся к Айрин, глаза его к удивлению Айрин приняли какое-то непонятное холодное выражение.
— Вы…вы пришли сюда с дядей Рональдом? — выдавил из себя Эндрю.
— Да…именно так — согласилась Айрин.
— Боюсь, моей матушке это не понравится! Я опасаюсь, что даже возможен скандал, если она узнает, что вас сюда привёл дядя Рон. Ведь сегодня только семейный праздник.
— Но почему? — удивилась Айрин — ведь он ваш дядя? Так?
— Совершенно верно!
— И на балу должны присутствовать только те, кого пригласила ваша семья, верно? — Эндрю кивнул- Ну тогда я не вижу в этом проблемы, раз меня пригласил ваш родственник! — выпалила Айрин.
— Зато, моя матушка видит в этом проблему, — холодно процедил Эндрю- дядя обещал ей не приглашать на рождественский бал своих…протеже. Видите ли, сегодня особенное Рождество! Мы ожидаем к ужину прибытие графини Де Гиневальд. Она вдова, недавно потерявшая мужа. К слову сказать, Энтони Бенгстон, урождённый Де Гиневальд был довольно неприятным типом, как минимум вчетверо превосходящим свою супругу по возрасту… — Эндрю сделал такую физиономию, будто в этот самый момент разглядывал какое-то чрезвычайно мерзкое насекомое. Потом поглядел на дядю Рона и Айрин. — Кхм…откашлялся он. — Так вот, несмотря на это, эта самая графиня — очень важный гость на сегодняшнем балу, именно поэтому, матушка хочет, чтобы всё было идеально. Так что…ваше присутствие здесь крайне нежелательно! Понятно?
