Сет терпеливо ждал, пока Белла согласилась усесться, скрестив ножки, на пол с ковровым покрытием и занялась книгами и игрушками. Он и Эйми устроились за одним из столиков.

— Играет кот на скрипке! — с ликованием возвестила девочка.

Сет с трудом сдержал раздражение:

— Ваша дочь всегда сопровождает вас на деловых встречах, миссис Росс?

— На блюде пляшут рыбки, — пропела Белла. Вспыхнув, Эйми убрала волосы с шеи. Тропическая жара определенно нервировала ее.

— Я не замужем, — бросила она.

И только теперь Сет, посмотрев на изящные руки Эйми, осторожно поправлявшие пряди волос, заметил, что на пальце у нее нет кольца.

Итак, она — мать-одиночка. Зря он вел себя с ней так резко. Сет был наслышан о том, как тяжело в финансовом отношении одной воспитывать ребенка.

— Обычно я не беру с собой Беллу, — объяснила молодая женщина. — Но на этот раз поездка заняла много времени, а я не оставляю ее одну надолго.

Сет едва не спросил, кто является отцом девочки. Ему стало интересно, что это за человек и почему он не может или не хочет заботиться о дочери?

— Вы проделали огромный путь, — заметил он.

— Мне ли этого не знать? Здесь жарко и влажно. — Она приподняла мягкий ворот хлопчатобумажной рубашки. — В туристическом агентстве мне сказали, что путь от Мельбурна до Тамундры равен расстоянию от Лондона до Москвы. Сет кивнул:

— И для столь долгого путешествия вы выбрали самое неудачное время года.

Она выпятила нижнюю губу.

— У меня не было выбора. Я занимаюсь организацией рекламной кампаний. Книга Рейчел выходит в апреле.

— Ах да, книга Рейчел Тайлер, — пробормотал Сет и прищурился.

— Вам это не нравится?

— Почему это должно мне нравиться? Три года назад, на ранчо, Рейчел ни разу не упомянула о том, что намерена написать книгу. Я очень расстроился, узнав об аварии, но меня не радует выход книги в свет.



6 из 114