Джейн слышала тихое рокотание вентиляторов над головой, а откуда-то издалека доносилось пение Рэнди Тревиса, утверждавшего, что «все это лишь вопрос времени».

Трое мужчин сидели за столиком в дальнем углу. Они разговаривали приглушенными голосами и потягивали пиво из бутылок. Служащий за стойкой, казалось, был занят мытьем бокалов, а молодая девушка усердно начищала медные перила вокруг стойки.

— Прошу прощения, — сказала Джейн, приближаясь к ней. — Добрый день.

Девушка подняла глаза:

— Добрый день, сеньорита.

— Я кое-кого ищу.

— Кого же вы ищете?

— Хозяина.

— Патрона?

— Да, патрона. Будьте любезны, подскажите, где я могу найти его.

Девушка указала за спину Джейн:

— Он как раз в дверях, сеньорита. Она повернула голову. Конечно же, это был он — мужчина с парома, пляжный бездельник, который тащил ее чемоданы всю дорогу от пристани до «Паршивого лося».

Джейн нашла в себе силы заговорить:

— Вы хозяин?

Мужчина кивнул и неторопливо направился к ней:

— Меня зовут Джейк Холлистер.

Глава 3

— Патрон?

Джейку и прежде приходилось видеть подобное выражение: женская тревога, быстро сменяющаяся отказом верить, скорее даже недоверием. Так случалось не раз.

— Называть меня патроном — своеобразная манера Рози пошутить. — Он взглянул на улыбающуюся девушку, которая деловито начищала медь. — Однако как бы там ни было, я действительно владею этим заведением.

Просто так, как есть, а не иначе.

— Почему вы не сказали мне?

Джейку показалось, что фраза прозвучала скорее как обвинение, нежели вопрос.

— Вы не спрашивали. — Он чуть приподнял бровь: — Чем я могу быть вам полезен, мисс…

— Беннет. Джейн Беннет.

— Чем я могу быть вам полезен, мисс Беннет из Буффало?

— Мужчина, который разгружал мои вещи на пристани, посоветовал мне найти хозяина.



17 из 227