
— Ой! — воскликнула она.
Раздался сухой треск: она нечаянно переломила карандаш о край стола.
— Н-нет… ничего… — пробормотала Флоримел в трубку, прежде чем уронить ее на стол.
Потом она подняла глаза на Рэндалла и нерешительно ему улыбнулась.
— Добрый вечер, Рэнди, а я и не знала, что вы рядом.
— Я помешал вам?
Флоримел искоса взглянула на телефон.
— Да нет, я просто… — Она покачала головой и махнула рукой. — Нет, ничего, пустяки. — И, нервно усмехнувшись, спросила: — Что-нибудь случилось?
— Нет, — ответил Рэндалл. — Я совершал обход и увидел у вас в кабинете свет. С вами все в порядке?
— О да, в полном порядке! — воскликнула она с излишней горячностью, спрыгивая со стола. — Я только… — Флоримел снова бросила испуганный взгляд на телефон и сглотнула. — Мне надо было сделать несколько звонков.
— Я слышал.
Флоримел уставилась на него.
— В с-самом деле?
— Да.
— Тогда вам, наверное, любопытно… — Она смахнула обломки карандаша в корзину. — То есть я хочу сказать, вам, по всей видимости, кажется странным…
— Послушайте, мисс Спенсер, это не мое дело, — спокойно отозвался Рэндалл.
— Но все равно, это звучало так, будто я…
И Флоримел кашлянула, словно не зная, что сказать дальше.
— Будто вы хотели заказать сопровождающего в эскортной фирме, — закончил за нее Рэндалл.
— Ну да, — пробормотала молодая женщина. — Но не подумайте, я вовсе не за…
— Не за этим?
Флоримел беспомощно посмотрела на высокого мужчину в форме цвета хаки.
