– Флирт, интрижки на рабочем месте, ревность – все это разрушает товарищеский дух. Мне это не нужно.

Тери ощутила облегчение. Значит, предубеждения против женщин как таковых у него нет. Хотя, как видно, не слишком-то он симпатизирует тем, кто «выставляет напоказ свои прелести». Интересно, его бывшая жена была такой?

Они никогда не делились своими историями.

Тери не расспрашивала Лео, полагая, что не вправе лезть в его личную жизнь, а сама ничего не рассказывала, потому что ей до сих пор больно было вспоминать о неудавшемся браке.

А сейчас говорить об этом уж тем более не стоит. Брак – не лучшая тема для разговора, когда впереди признание в беременности.

– Думаю, Мейвис в этом смысле совершенно безопасна, – улыбнулась Тери.

Он улыбнулся в ответ, как видно обрадованный тем, что она не обвиняет его в мужском шовинизме.

– О да! Мейвис замечательная женщина. Надежная, ответственная, аккуратная. Безупречный работник – и при этом знает свое место.

Быть может, уныло подумала Тери, какие-то из этих хвалебных эпитетов он мысленно применяет и ко мне. Безопасная, надежная… И главное – знает свое место.

Но что он скажет, когда узнает о ребенке? Внимание ее привлек звук отодвигаемых стульев. Так и есть, уходят последние посетители. Дилан встал за кассу, чтобы принять у них деньги, а Мел убирает посуду с освободившихся столиков.

– Знаешь, Тери, – послышался голос Лео, теплый и задумчивый, – ты необыкновенная.

Насколько необыкновенная? Готов ли он увидеть в ней мать своего ребенка?

– Э-э… спасибо, – поблагодарила она, чувствуя, что нервы натягиваются, как струны рояля. – Приятно, когда тебя ценят.

– Я очень ценю тебя, Тери, – все тем же задумчивым, проникновенным голосом отозвался Лео.

Жгучая волна желания захлестнула Тери, грозя снести и без того хрупкое самообладание. По счастью, в этот миг, проводив последних клиентов, у столика появился Дилан.



19 из 115