
Стив сделал глотательное движение, не отводя взгляда от спутницы.
– Послушай, – хриплым голосом проговорил он, – послушай меня…
– Мерзавец, – прошипела Джоан и наотмашь ударила незнакомца по лицу.
Когда она, как рассвирепевшая кошка, уже готова была снова выпустить когти, Стив схватил ее за запястье.
– Остановись, – сказал он очень мягко. Прошло несколько долгих минут, прежде чем он выпустил руку девушки, повернулся и вышел из лифта.
Стивен двигался по коридору как автомат, пока не остановился у двери, дощечка на которой гласила: «Бигли и Уэст».
Что же с ним все-таки только что произошло? Он вел себя как неандерталец, как человек, внезапно сошедший с ума.
Неделя, проведенная в отчем доме, похороны, несомненно, отразились на его состоянии гораздо сильнее, чем он мог предположить. И теперь предстоит взвалить на себя ответственность, которая совсем ни к чему. «Бигли и Уэст» придется поискать другую няньку для Джоан Бэроу.
Стив глубоко вдохнул, поправил галстук и открыл дверь.
Секретарь дежурно-вежливо улыбнулась, приветствуя вошедшего.
– Доброе утро, сэр.
– Доброе утро, – ответил Стивен. – Моя фамилия Тревор. У меня назначена встреча с…
– Извините.
Стив ругнулся про себя, когда все та же женщина возникла у стойки.
– Сделайте одолжение, – посоветовал Стив. – Не делайте из себя, еще большую дуру чем вам уже удалось сотворить.
Даже не взглянув на него, Джоан обратилась к секретарше.
Стив ударил ладонью по стойке.
– Это просто смешно. Эта женщина не…
– Встреча была назначена на девять часов утра, но меня, к сожалению, задержали, – сказала девушка, бросив короткий выразительный взгляд на Стива.
Секретарша вопрошающе улыбнулась:
– Вы мисс?..
– Бэроу, – ответила посетительница, распрямляя спину. – Джоан Бэроу.
4
Джоан сидела на стуле с высокой прямой спинкой и усилием воли заставляла себя поддерживать этот разговор.
