
Он медленно, с сомнением на лице оглядел себя, потом ее.
– Это будет не просто. Я большой парень.
Секунду она держалась, затем не выдержала и прыснула смехом. Что верно, то верно, на этот раз он ее не дурачил.
– Монетка, мистер Торсен. Я их у вас отберу, выиграв в монетку. Орел или решка?
– Э-э, Райнер… – начал было Марко, но тот остановил его взмахом руки.
– Решка, – сказал Райнер и полез в карман.
Джордан его опередила:
– Пожалуйста. Позвольте мне.
Если раньше она подозревала, что весь рынок – покупатели, продавцы и рабочие – следит за ними, то теперь в этом не было сомнения. Шум и крики, обычно не смолкающие в таком оживленном месте, внезапно прекратились. Грузчики, как правило без передышки таскающие ящики, сбились в кучки и затаив дыхание смотрели на спорщиков. Над рынком повисла мертвая тишина.
Вся собравшись, Джордан достала из правого кармана монетку и отработанным жестом запустила ее высоко над головой. Множество глаз следили за монетой, кувыркавшейся в ярком утреннем свете. Наконец она звякнула, пару раз перевернулась и замерла на цементном полу.
– Орел, – объявила Джордан невозмутимо, словно другого и не ожидала.
Райнер приподнял бровь.
– Мои поздравления. Думаю, я проиграл впервые в жизни. – Он сдвинул брови. – Нет, я уверен, что проиграл впервые в жизни. – Складка между бровями стала глубже. – Но не уверен, что мне это нравится.
Джордан улыбнулась.
– Привыкайте, мистер Торсен. Я могу быть весьма изобретательной, когда требуется. – Она с деланным безразличием наклонилась, подняла монетку и положила обратно в карман. Потом сунула в рот розовые пальчики и издала пронзительный свист. Как по мановению волшебной палочки, появился Терри. – Будьте добры, поставьте мои бананы в грузовик, Терри, – хриплым голосом приказала Джордан. Взглянув на Райнера, она снова улыбнулась. – Приятно иметь с вами дело, мистер Торсен. – Она чуть поколебалась. – Ведь мы завершили наши дела, не так ли?
