Джей тяжело вздохнула - ей предстояла нелегкая задача разрушить мечту Ривер. Но у нее не было выхода. Вся эта история с исполнением желания оказалась никуда не годной.

- Я не могу опять превратиться в фею, потому что я не фея, - ласковым голосом объяснила она. - Я - человек, как и ты.

Ривер это не убедило.

- Знаю. Феи могут выглядеть как люди.

- Нет. Я... - Господи! Что же делать? Ривер явно не верит тому, что она ей говорит. Джей протянула девочке книгу Джека Кролика "Большая охота дракона". Я привезла это тебе в подарок. Совсем новая книжка.

Личико Ривер радостно засияло.

- Ой, спасибо. - Она с некоторой опаской посмотрела на обложку. - Дракон. Я не знала, что там и про драконов написано.

Кажется, что-то начинает налаживаться.

- Это не живые драконы, детка. Давай-ка я покажу тебе кое-что. - Джей повернула книжку задней стороной обложки, где была фотография Джекки. - Это Джек Кролик. Писательница придумала себе такое имя, как она придумывает рассказы в книжке. Она - моя сестра. Ее зовут Жаклин Блакстон. Это она пишет книги и рисует картинки. Она их придумывает, понимаешь? Это все понарошку.

- Она тоже фея?

У Джей вырвался стон. Похоже, гены упрямства перекочевали от отца к дочке.

- Нет, она живая, как и я. Жалин придумала фей и драконов, а рисовала их с людей. Вот почему я похожа на Юстис, но мое настоящее имя Джей. Феи - это понарошку. Ты знаешь, что такое "понарошку"?

Ривер спокойно кивнула.

- Это то, что надо всем говорить, чтобы никто не догадался, что ты фея. Так написано в книжке.

- Послушай, Ривер. Давай не будем больше об этом. Твой папа очень сердит на меня.

- Да это потому, что он не верит в фей! И жениться он не хочет. Вот почему я загадала желание.

- Ты загадала желание?

- Угу. А ты прилетела его исполнить.

- Желание про маму?

- Да. - Ривер пальцами расчесывала черные веревочные волосы куклы. - Я хочу, чтобы у меня была мама, такая, как ты.



17 из 101