- Я не знаю. Мне сказали, что я не смогу этого сделать.

Неожиданно Джей вспомнила кое о чем прочитанном в книжках Джекки. Поскольку разумные доводы не помогли, то, может быть, выручат волшебные законы мира сказок. Она опустилась перед Ривер на колени и прижала ее к себе.

- Ты ведь считаешь меня феей, да? (- Девочка кивнула.) - А феи разве могут навсегда остаться людьми?

- Нет, только ненадолго.

- Тогда как же фея сможет стать твоей мамой?

Это в голову Ривер не приходило. А Джей, почувствовав, что стоит на пороге успеха, продолжала:

- Ничего не получится, милая. Поэтому я исполню другое твое желание. - И поспешно добавила:

- Но оно должно быть таким, какое я смогу исполнить.

- Я хотела маму, - прошептала Ривер. - А больше ничего мне не нужно.

- Мне очень жаль. Это - первое в моей жизни желание, которое я должна исполнить, но я, к сожалению, не смогу этого сделать.

- А если бы смогла.., то стала бы моей мамой?

У Джей слезы навернулись на глаза.

- Я бы очень хотела иметь такую дочку, как ты. - Она почувствовала, как крошечные пальчики нежно гладят ее по волосам. Движения ребенка были неуверенными и осторожными, словно она боялась, что тетя исчезнет. От этой мысли у Джей невыносимо заныло сердце.

Она приподняла личико Ривер за подбородок. Какие изумительные у малышки глаза: ясные и бездонные, как полноводная речка, в серебристо-голубой глубине которой отразились надежда и отчаяние.

- Я хочу тебя, - снова попросила Ривер.

- Нет.

Раскрылась дверь, и появился Рейвен. Ривер посмотрела на него и залилась слезами.

- Она не может это сделать, - сквозь рыдания проговорила девочка. - Она не сможет стать моей мамой. - Ривер оттолкнула руки Джей и укрылась в отцовских объятиях.

Рейвен обнял дочь. Его холодные черные глаза угрожающе блестели. Джей вздрогнула, ожидая, что он ей скажет. Но он лишь произнес:

- Пожалуйста, уйдите.



19 из 101