
— Я тоже очень рада знакомству с вами, Рассел. Еще раз благодарю вас за то, что предложили подвезти меня. Я остановилась в Дорсет-Вэлли, на Сейшел-стрит, прямо за мостом.
— Я тоже там.
— Вы в отпуске?
Он кивнул и свернул на дорогу, ведущую в городок, находившийся в центральной части острова.
— Наш летный врач порекомендовал мне отдохнуть и позагорать, а если повезет, встретить прекрасную незнакомку, потерявшую ключи от машины, и подвезти ее до дома, — пошутил он, затем взглянул на нее уже без улыбки. — А если серьезно, то я уже два года не был в полноценном отпуске и врач настоял на том, что мне необходимо отдохнуть. А что вы делаете на острове? Тоже в отпуске?
— Э… да, конечно. — Ей не хотелось врать ему, но и говорить правду нельзя было.
— Понятно, — проговорил он, но по его тону было слышно, что он ей не поверил.
Рассел внимательно следил за дорогой, но все же время от времени поглядывал на свою пассажирку. Он сомневался, что она назвала ему свое настоящее имя, а вот в том, что красавица от кого-то скрывается, у него сомнений не было. Об этом говорила широкополая шляпа и очки, которые она отказалась снять, да и все ее поведение было каким-то настороженным. Просто удивительно, что она все же доверилась ему, за что Рассел был крайне благодарен судьбе. Эта женщина с ее таинственностью не на шутку заинтриговала его, и он намеревался выведать все ее тайны.
Но он не собирается давить на нее. Придет время, и она сама ему все расскажет. Терпение — замечательное качество, оно всегда вознаграждается сторицей. Но, черт побери, как же ему хочется поскорее узнать, что или кто ей угрожает, заставляя скрываться от людей?
— Расскажите мне о землетрясении в Китае. Было очень страшно? Вы не пострадали?
— Нет, но испугался порядком. К счастью, аэропорт не вышел из строя и нам удалось вывезти несколько десятков раненых в другую китайскую провинцию, где им была оказана медицинская помощь. — Рассел нахмурился. — Среди пострадавших было очень много детей. Это ужасно.
