— Я все правильно расценил. Неужели из-за одного негодяя ты возненавидела весь род мужской?

Прежде чем она успела ответить, снова зазвонил мобильный.

— Кто из родственничков на этот раз? — язвительно поинтересовался Аарон.

— Где ты, Виви? — услышала она раздраженный голос Хулио.

Зажав рукой трубку, Вивиан ответила Аарону:

— Это Хулио, если тебе интересно. Спрашивает, где я.

— Скажи, что это не его собачье дело! Достаточно того, что он звонит тебе по несколько раз в течение каждого нашего урока.

— Виви, с кем ты там разговариваешь? — требовательно спросил Хулио.

— У меня урок испанского. Я разговариваю с Аароном, моим студентом. Мы на его яхте.

— На яхте? — взревел Хулио. — Что бы ни случилось, вниз не спускайся!

Вивиан была вынуждена отодвинуть трубку от уха, иначе она бы оглохла.

— У тебя нет права на ревность. Не забывай о своей подружке.., как ее… Тэмми.

— Здесь кровельщики. — Хулио резко перевел разговор на другую тему.

— Они обещали приехать еще два дня назад, заметила Вивиан.

— Но теперь они здесь, а тебя нет.

— Скажи им, чтобы отремонтировали крышу на пристройке к бассейну.

— Я? Я приехал навестить сына. Эусебио еще не показывался — наверняка снова напился и спит. Кто-то должен отвезти Изабеллу в аэропорт. Мысленно она уже отправилась в этот свой безумный шопингтур. Господи, зачем ей новая одежда? В любом случае тебе лучше поспешить домой, дорогая.

Хулио был прав — Изабелла собиралась лететь в Хьюстон за новыми нарядами, потому что богатый архитектор по имени Кэш Макрей приезжает из Лондона, чтобы навестить ее. Вивиан несколько раз отправляла письма, которые Изабелла душила так, что в машине после этого еще несколько часов стоял терпкий запах ее духов.

— Я не могу заниматься кровельщиками, играть с Мигелем и везти сестру в аэропорт одновременно! — Хулио был на грани истерики.



13 из 115