Припоминая на ходу давно забытые слова и мелодии детских песенок, она начала нежно напевать, поднимая и спуская Тимми в такт музыки.

Малыш разразился довольным кряканьем, размахивая крошечными кулачками в воздухе. Крепко сжимая Тимми в объятиях, Бет быстро чмокнула его в макушку.

— Когда няня приступает к работе? — поинтересовалась она.

Джеймс стоял у раковины, скрестив руки на груди. Он ждал, когда закипит чайник.

— Никогда, — живо ответил он, — она не подошла.

Бет подняла брови.

— Тимми она не понравилась, — пояснил он.

— Он тебе сам это сказал? — сухо пробормотала она. Няня показалась Бет интеллигентной и чуткой, да и Тимми выглядел рядом с ней вполне счастливым.

— Мы обсудили это очень подробно и пришли к общему решению, — весело заверил ее Джеймс.

Тимми заинтересованно дергал ее за волосы.

— Так, что ты теперь собираешься делать?.. Это же мои волосы, маленький проказник, найди себе более подходящую игрушку. — Так как Тимми и не думал успокаиваться, Бет улыбнулась, глядя на него.

— Будешь искать другую игрушку?

— Не думаю, что это необходимо.

Нахмурясь, Бет посмотрела на него, и душа у нее ушла в пятки. Джеймс изучал ее с подозрительной задумчивостью. Это не предвещало ничего хорошего. Так бывало и раньше — перед предложением поработать в выходные.

Их взгляды встретились.

— Нет, — непреклонно заявила она, — и не думай об этом! Я что, очень похожа на Мэри Поппинс?

Уголки рта Джеймса поползли вверх.

— Нет, — повторила Бет, свирепо глядя на него. Одна легкая улыбка — и он думает, что я в его руках и полностью изменю свои планы ради него. Но это не сработает, не в этот раз!

Она взглянула на Тимми. Ребенок лучезарно ей улыбнулся.

«Так вы заодно? — мысленно упрекнула его Бет. — Ты хочешь вырасти похожим на своего дядю Джеймса?»



12 из 124