
Постепенно вспомнились детали минувшей ночи. Спасение из снежных сугробов. Лицо почтенной пожилой женщины, склоненное над Рози. Живительный глоток бренди. Тепло прикосновений этого человека. Холод его брюзгливых сетований. Сердитый спасатель. Дядя Скрудж в обличье Санта-Клауса.
У Сары внезапно возникло безотчетное желание бежать, скрыться. Она стремительно выпростала из-под одеяла ногу. И в тот же миг большая рука крепко ухватила ее за плечо. Испуганно обернувшись, Сара обнаружила, что Скрудж, оказывается, вовсе не спит, а сидит рядом, не спуская с нее пристального взора.
— Моя девочка! — воскликнула она, пытаясь освободиться. — Что с ней?
— Цела и невредима, — последовал спокойный ответ. — Даю вам слово.
— А мои вещи?
— Чемоданы в ногах кровати, а продукты на кухне.
Сара перестала вырываться. Кажется, та женщина называла Скруджа Алеком. Имя солидное и основательное, оно ему подходило. Тогда все лицо у него было заиндевелым, теперь же он показался ей невероятно красивым. И, судя по мертвой хватке, невероятно сильным. Он молча, в упор глядел на нее неправдоподобно синими глазами.
— Вы что же, заблудились? Сбились с пути?
Сара сердито сверкнула глазами. Поразительная прозорливость! Гигант мысли!
— Да, — ответила она, не скрывая досады. — Как вы угадали? Остановилась купить продуктов, а потом из-за метели спутала направление.
— Только круглый идиот надевает теннисные туфли в такую погоду. — Он пригвоздил ее ответным уничтожающим взглядом.
— В следующий раз постараюсь учесть, — фыркнула Сара. — Если вы не против, я действительно хотела бы поскорее увидеть мою дочь. — Но человек продолжал крепко сжимать ее плечо. — Вы не смеете меня здесь удерживать! — вскричала она, порываясь спуститься с кровати.
