
— Заклинание волшебного тумана, который скрывает тебя от взгляда Дария. Заклинание, которое не позволяет его злобному оку разглядеть тебя или почувствовать твое присутствие среди живых, — на бледных губах королевы появилась улыбка. — И оно сработало. Если бы это было не так, Дарий и его солдаты давно нашли бы тебя. И убили, — добавила королева, содрогнувшись.
— Как получилось, что моя мать овладела Силой? Ее могущество должно было быть очень велико, чтобы обмануть такого мага, как Дарий.
Королева кивнула.
— Воистину это так. Ты, как и твоя мать, являешься прямым потомком великого волшебника Зареда.
— Зареда? — весь мир знал о Зареде Могущественном — самом великом маге после Мерлина. Говорили, что его сила превосходила даже мощь Дария.
— Заред — твой дедушка, дитя мое. Он создал Жезл Розы для твоей матери, тебя и всех своих потомков женского пола. В нем скрыта Сила, которой может управлять только женщина, ведущая свой род от Зареда. Сила, которая нужна, чтобы освободить твою собственную магию. Твоя мать использовала Жезл Розы, чтобы спасти тебя, чтобы сотворить мощное заклинание, способное защитить тебя от ока Дария все эти годы. Но этого заклятия хватит только до твоего двадцатого дня рождения. А потом волшебный туман растает так же внезапно, как исчезает роса на рассвете, и Дарий сразу почувствует твое присутствие. Он узнает, что ты жива… — старушка запнулась и побледнела, но, прежде чем она успела закончить, Бриттани сама произнесла эти слова:
— И попытается уничтожить меня.
Наступившая вслед за этим тишина была такой страшной, что Бриттани показалось, будто она слышит, как за окном падают хлопья снега.
— Да, милое мое дитя, — наконец сказала королева. — Но ему это не удастся, если ты сделаешь две вещи. Тогда ты сможешь противостоять Дарию и, возможно, победить.
— Я слушаю, — девушка судорожно сглотнула, пытаясь осмыслить услышанное. Итак, она принцесса. И колдун Дарий постарается найти и убить ее. — Что я должна сделать?
