- Прежде всего необходимо позаботиться о тебе, - возразила Розалинда, в свою очередь оглядываясь по сторонам. - Во-первых, нужна вода, чтобы хорошенько промыть рану.

Она задумалась, прикусив губу.

- Здесь есть река, - напомнил Клив.

- К реке нельзя! - немедленно возразила Розалинда. - Эти мерзавцы сразу заметят нас, если мы осмелимся выйти на берег.

Между деревьями с шумом пролетела птица, и оба от неожиданности подскочили. Розалинда проводила ее взглядом до развалин замка, возвышавшегося на холме, и тут ее осенило:

- В замке обязательно есть колодец. Нам нужно идти туда...

- Вы же слышали, что рассказывали рыцари, - запротестовал Клив, неожиданно обретая силы. - Там водятся призраки. Чистое безрассудство тревожить это обиталище мертвых.

Как ни пытался Клив поколебать ее решимость, Розалинда поднялась на ноги. Вид у нее был совсем не подобающий для леди: чулки разодраны, платье в клочьях, да к тому же мокрое, хоть выжимай. Даже в прочной накидке с одной стороны зияла огромная прореха. Но главное - она была жива, и Клив тоже. Призраки казались ей куда менее опасными, чем люди из плоти и крови, встреча с которыми грозила смертью.

- Призраки-то нас и защитят, - уверенно заявила Розалинда, наклоняясь к Кливу, чтобы помочь ему встать.

Тот воззрился на нее с большим страхом:

- Они задушат нас во сне.

Розалинда уже обхватила его рукой за талию и приготовилась идти, но паж не сдавался:

- Усядутся нам на грудь и высосут из нас жизнь.

- Зато там нас никто не будет искать, - отрезала девушка, хотя легкое сомнение холодком пробежало у нее по спине. - Призракам от нас - никакого вреда. Наверняка они знают это.

Похоже, Розалинда не убедила Клива, но иного выхода не было. Сам он был чрезвычайно слаб из-за удара в голову, поэтому покорился. С величайшими предосторожностями, пригибаясь к земле, они побрели к руинам замка.

3.

Эту бесконечную ночь Розалинда провела без сна.



24 из 384